名为西藏的诗

NT$266
0 ratings

老人还是说了这么一句话:「西藏对我来说不只是一种观念或一种抽象的词语;那是一个地方——我的家。」这句话让我泪流满面。

唯色是中国少数能用汉语写作的藏族女作家,她于2003年出版本书(原简体版书名《西藏笔记》)之后,便被冠上「政治错误」的罪名,失去了工作和居所。因为她描述的西藏太真实,她所传递的情感太真挚。 <br/>

从一幕幕藏人生活的画面开始,那飘着酥油香味的街道巷弄,那磕着长头的队伍,唯色优美精练的文笔让这一切鲜活起来,不论读者对西藏的认识的有多深,都可以立刻嗅闻到那属于西藏的特殊气息,进入藏人虔诚淳朴的内心。

接着她谈到了噶玛巴的故事,西藏的故事,世人心中的圣域,和现今的景况。那些被迫改变的,未曾改变的,在她混合着藏族和汉族的血液中,真真实实的感受。

在唯色笔下,西藏是一首极美的诗,虽然这美丽中无可避免地笼罩了哀愁。

西藏历史研究学者才旦旺秋说,「无论在哈佛广场,还是在北京街头,我们都可以毫不费劲地找到各种描写西藏和讨论西藏的书籍。然而在读唯色的作品时,我找到了自己的声音和影子。我常对那些想了解西藏的朋友说,如果想近距离地感受今天的西藏,应该看唯色的作品。」

唯色自许做个「见证者」。对于西藏,如果我们想知道的不仅止于外人眼中浮光掠影的美,如果我们想了解那有着天堂高度的香格里拉是否仍然存在,唯色的文字能让我们听到西藏内在的声音。


作者簡介

唯色(Woeser)

女,藏人。1966年出生于「文革」中的拉萨。籍贯为藏东康地的德格。1988年毕业于成都西南民族学院汉语文系,曾长期在拉萨担任《西藏文学》杂志的编辑。2003年,因散文集《西藏笔记》(繁体版《名为西藏的诗》,大块文化出版)的批判言论,被当局查禁,并限制出境。2006年,在中国大旗网、藏人文化网上的部落格被关闭。西方学者认为唯色是「中国知识分子中,运用现代传媒表达观点的第一位藏人」。着有诗歌、散文等十多种选集,在中国多家出版社出版,并被译为英文和法文。另有繁体版著作《杀劫》《西藏记忆》(皆为大块文化出版)等。现为自由作家。 

I want this!

语言:简体中文

排版:横式
格式:EPUB 3
Copy product URL
NT$266

名为西藏的诗

0 ratings
I want this!